"On My Own" tekst i prijevodi. Otkrijte tko je napisao ovu pjesmu. Saznajte tko je producent i redatelj ovog glazbenog spota. "On My Own" skladatelj, tekstovi, aranžmani, platforme za streaming i tako dalje. "On My Own" je pjesma izvedena na engleski. "On My Own" pjeva Cleo Ice Queen.
Tekst piosenki: At the end of the story At the start of the song That's the part that just threw me On my own How a want turns to hungry How a hope turns to "no" How a fear turns to angry On my own On my own So if you wake up before me If you find you were wrong Then there's nothing worth holding On my own On my own On my own On my own Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday Happy birthday, happy birthday, happy birthday, happy birthday
It's a pleasure to recommend Chordify to my fellow musicians. I grew up figuring out songs by ear and it was so time consuming (and often inaccurate). Now I have the answer and it is great. Trying out chords from my hero's also gives me ideas for my own improvisations. Thanks to the Chordify team for the inspirations and terrific product!
Każdy kogoś ma A ja chcę być sam Cóż, nikogo nie potrzebuję Zbyt dobrze się bawię Kiedy jestem tu sam Będę pił, aż butelka będzie pusta Będę imprezował, aż padnę Obudzę się w południe I ożenię się z moim łóżkiem Pocałuję wszystkie kobiety Ktoś uderzy mnie w głowę Mogłabyś zaoferować mi cały świat kochanie Ale i tak wybiorę to, co mam tak Nadeszła diablica, przykuła moją uwagę Jest w moim typie Słodka z Chelsea, doprowadza mnie do szaleństwa Och, ale w głowie mam tylko Będę pił, aż butelka będzie pusta Będę imprezował, aż padnę Obudzę się w południe I ożenię się z moim łóżkiem Pocałuje wszystkie kobiety Dostanę dzwona w głowę Mogłabyś zaoferować mi cały świat kochanie Ale i tak wybiorę to, co mam tak Tak tak tak I jeśli mnie dokądś zaprosisz To zapewne odmówię Nie bierz tego do siebie Lubię twoje towarzystwo Ale wolę swoje Ooo ooo oooo Każdy kogoś ma A ja wolę być sam Będę pił, aż butelka będzie pusta Będę imprezował, aż padnę Obudzę się w południe I ożenię się z moim łóżkiem Pocałuje wszystkie kobiety Dostanę dzwona w głowę Mogłabyś zaoferować mi cały świat kochanie Ale i tak wybiorę to, co mam tak Będę pił, aż butelka będzie pusta Będę imprezował, aż padnę Obudzę się w południe I ożenię się z moim łóżkiem Pocałuje wszystkie kobiety Dostanę dzwona w głowę Mogłabyś zaoferować mi cały świat kochanie Ale i tak wybiorę to, co mam Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
On my own Pretending he's beside me All alone I walk with him 'til morning Without him I feel his arms around me And when I lose my way I close my eyes And he has found me In the rain the pavement shines like silver All the lights are misty in the river In the darkness the trees are full of starlight And all I see is him and me forever and forever
Tekst piosenki: It almost feels like it was just a dream All these memories of you and me Blown away in the summer breeze It almost feels like we just never were All the time we spent was just a blur Now it's just me and a melody So what am I supposed to do? Cause all these plans we made in the sand are through Without you I'm on my own Am I gonna be alone? And if it's only; me, myself and I Will I be fine? So far from home And I just don't know Am I gonna make it? Brave enough to take this road Out on my own Looking in the mirror, it's hard to see All these choices that I'm caught between Who I should or who I wanna be I wanna send in, take this wave And ride into a brighter day I'll take a chance and better me I think that I know what to do I got all these plans; I'm a one-man band, it's true Now I can't lose Out on my own Never gonna be alone As long as I've got me, myself, and I, I'm doing fine So far from home And I just don't know Am I gonna make it? Brave enough to take this road Out on my own Out on my own Out on my own And maybe I'm fallinig on my face Or maybe I'm landing in my place And maybe we're a million miles apart Or maybe we're starding heart to heart But no matter what, I'm walking right off this stage And never looking back, looking back, to yesterday No way No way I'm on my own! Yeah! Yeah, yeah I'm on my own, I'm never gonna be alone As long as I've got me, myself, and I, I'm doing fine So far from home But now I know that I am gonna make it Brave enough to take this road Out on my own Out on my own Out on my own It almost feels like it was just a dream All these memories of you and me Tłumaczenie: Mam wrażenie, jakby to był tylko sen, Wszystkie te wspomnienia z tobą i mną, Zdmuchnięte przez letni wiatr. Mam wrażenie, jakbyśmy nigdy nie istnieli Cały czas, który razem spędziliśmy był tylko mglistym obrazem. Teraz jestem tylko ja i melodia. Więc co powinienem zrobić, Bo te wszystkie plany, które zrobiliśmy są zakopane w piasku. Bez ciebie Jestem zdany na siebie Czy będę sam? I jeśli będę jedynie sobą, Czy będzie dobrze? Tak daleko od domu I po prostu nie wiem Czy dam radę? Być na tyle odważny, aby zacząć od nowa Zdany całkiem na siebie Patrząc w lustro trudno zobaczyć Wszystkie wybory między którymi utknąłem Tym kim powinienem czy tym kim chcę mam być Chcę się ich pozbyć łapiąc falę I wpłynąć w jaśniejszy dzień Podejmę wyzwanie i stanę się lepszym sobą Myślę, że wiem co robić Mam swoje plany; jestem w jednoosobowym zespole Teraz nie mogę przegrać Zdany całkiem na siebie Nigdy nie będę sam Tak długo, jak tylko będę jedynie sobą - będzie dobrze Tak daleko od domu I po prostu nie wiem Czy dam radę? Być na tyle odważny, aby zacząć od nowa Zdany całkiem na siebie Zdany całkiem na siebie Zdany całkiem na siebie I może upadam na twarz, Lub może stoję cały czas w tym samym miejscu. I może jesteśmy milion mil od siebie Lub może stoimy serce przy sercu. Ale nie ważne co, kończę właśnie ten etap I nigdy nie cofając się, nie cofając się, do wczoraj Nie ma mowy Nie ma mowy Jestem dany na siebie! Yeah! Yeah, yeah! Jestem zdany na siebie, nigdy nie będę sam Tak długo, jak tylko będę jedynie sobą - będzie dobrze Tak daleko od domu Ale teraz wiem, że dam radę Być na tyle odważny, aby zacząć od nowa Zdany całkiem na siebie Zdany całkiem na siebie Zdany całkiem na siebie Mam wrażenie, jakby to był tylko sen, Wszystkie te wspomnienia z tobą i mną
He departed with an ironic salaam that seemed to say, On your head be it. If that's the way you want it, on your head be it." On your head be it, but leave my name off your report if that's what you're going to say. Enjoy your sea view, and on your heads be it!" On your head be it here and hereafter," replied my father solemnly."own" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "own" po angielsku przymiotnik własny I know my own son. (Znam swojego własnego syna.) I guess she has her own problems. (Wydaje mi się, że ona ma swoje własne problemy.) I had to see it with my own eyes. (Musiałem to zobaczyć na własne oczy.) It is my own house. (To jest mój własny dom.) I'm making my own money, I don't need help. (Zarabiam moje własne pieniądze, nie potrzebuję pomocy.) W tym znaczeniu "own" występuje z przymiotnikiem dzierżawczym. samodzielny, własnoręczny It's her own project, I won't interfere. (To jest jej samodzielny projekt, nie będę się wtrącać.) She made her own pendant. (Ona zrobiła swój własnoręczny wisiorek.) rodzony czasownik posiadać, mieć, mieć na własność [przechodni] I own ten pairs of shoes. (Posiadam dziesięć par butów.) Do you own a car? (Czy posiadasz samochód?) They own this land. (Oni mają tę ziemię na własność.) I own a big house. (Jestem właścicielem dużego domu.) Who owns this building? (Kto jest właścicielem tego budynku?) My father owns a big company. (Mój ojciec posiada dużą firmę.) przyznawać (że coś jest prawdą) oficjalnie [przechodni/nieprzechodni] I own that she is beautiful. (Przyznaję, że ona jest piękna.) I own you are right. (Przyznaję, że masz rację.) I must own she is not very attractive. (Muszę przyznać, że ona nie jest bardzo atrakcyjna.) You must own you like it. (Musisz przyznać, że ją lubisz.) załatwiać, pokazywać gdzie raki zimują slang [przechodni] Don't worry, I'll own him. (Nie martw się, pokażę mu gdzie raki zimują.) He owned his opponent. (On załatwił swojego przeciwnika.) Powiązane zwroty — "own" idiom inne przymiotnik inne czasownik rzeczownik phrasal verb kolokacje
It has its own place in the used car market. In a few weeks, each brother had his own place. That and having my own place in which to learn. Each family has its own place and pay for it. He needed to know that I would have my own place. Each word must have its own place and keep to it. And we'll each have our own place to sit in. It is great toTekst piosenki: I'm wiser now I'm not the foolish girl you used to know So long ago I'm stronger now I've learned from my mistakes which way to go And I should know I put myself aside to do it your way But now I need to do it all alone And I am not afraid to try it on my own I don't care if I'm right or wrong I'll live my life the way I feel No matter what I'll keep it real you know Time for me to do it on my own Yeah yeah, mmm, yeah yeah It's over now I can't go back to living through your eyes Too many lines And if you don't know by now I can't go back to being someone else Not anymore I never had a chance to do things my way So now it's time for me to take control And I am not afraid to try it on my own I don't care if I'm right or wrong I'll live my life the way I feel No matter what I'm gonna keep it real you know Time for me to do it Oh I start again go back to one I'm running things my way Can't stop me now, I've just begun Don't even think about it There ain't no way about it I'm taking names, the ones of mine Yes I'm gonna take my turn It's time for me to finally stand alone, stand alone I am not afraid to try it on my own And I don't care if I'm right or wrong I'll live my life the way I feel No matter what I'm gonna keep it real you know It's time for me to do it See I'm not afraid Tłumaczenie: Teraz jestem mądrzejsza Nie jestem głupią dziewczyna, którą znałeś To było dawno temu Jestem teraz silniejsza Nauczyłam się na własnych błędach, w którą stronę się udać A powinnam wiedzieć Kładę się na bok, by zrobić to na swój sposób Ale teraz muszę zrobić to sam I nie boję się spróbować na własną rękę I nie obchodzi mnie, czy mam rację, czy źle Będę żyła moim życiem tak jak się czuję Nie ważne co będę to realne wiesz Czas dla mnie, aby zrobić to na własną rękę Tak, tak, mmm, yeah yeah To już koniec Nie mogę wrócić do życia w twoich oczach Zbyt wiele wierszy A jeśli nie wiesz już, Nie mogę wrócić do bycia kimś innym już nie I nigdy nie miałam szansę zrobić po mojemu Więc teraz jest czas dla mnie, aby przejąć kontrolę I nie boję się spróbować na własną rękę I nie obchodzi mnie, czy mam rację, czy źle Będę żył moim życiem, co czuję Bez względu na to, co będę keep it real wiesz Czas dla mnie to zrobić Oh zacznę znowu wrócić do jednego Biegnę po mojemu Nie możesz mnie teraz zatrzymać, właśnie zaczęłam Nawet nie myślę o tym Nie ma mowy o tym jest Zabieram nazwiska, te z kopalni Tak Zabiorę moją kolej To jest czas dla mnie, by w końcu stanąć sam, stać sam Nie boję się spróbować na własną rękę I nie obchodzi mnie, czy mam rację, czy źle Będę żył moim życiem, tak jak czuję Bez względu na to, co będę zachowam to wiesz To jest czas dla mnie, aby to zrobić Zobacz Nie boję dGJdUIt. 113 120 167 375 182 33 72 28 464